Día de Publicación: 
Enviar a: 
  .
Compartir en:
  

Poesía

Poesía Bori-Mex para leerse y actuarse

Por Carlos Manuel Rivera

Carboinael Rixema o Carlos Manuel Rivera son varios seres dentro de un mismo ente poético: a veces es un puertorriqueño comprometido con la ínsula bendita pero capaz de coquetear con el Desierto de Sonora sin ningún conflicto regionalista; en otras es un académico de North Carolina, experto en teorías y conceptos, aplicando la metodología no a textos, sino a las calles de Nueva York, Ciudad de México o Madrid. Carlos y Carboinael, así, viven en un hogar llamado mundo, poetizan al planeta, sueltan arrebatados un alud de amistad con la vida y las palabras. Son una emancipación lingüística y existencial con música de trópico, flamenco o rancheras…Carlos, Carboinael, personas y poetas con garra, que hacen “revolu”, movimiento, relajo donde quiera que se posen sus seres, sus vocablos y sus cuerpos porque ellos viven, forjan y actúan la poesía en todo su esplendor.

Estos versos forman parte de su primer libro: Soplo mágicos disparates (2003), una colección de poemas-performances pubicado por Editorial Orbis Press.

EL CONDÓN PASA

A La Tanguita Literaria y David William Foster.

“Queer the world
Queer the children”.
—Carboinael Rixema

El condón pasa
penetra
tropieza
firme
vuela
en la espermatósfera.

El condón pasa
rompe
sangra
gira
viene
cálido
hasta de mañana.

El condón pasa
saborea
ríe
grita
disfruta
lubrica
su sal de polvo
en la posada

El condón pasa
reclina
voltea
marca
analmente
su llegada.

El condón
pasa
penetra
rompe
saborea
pasa
en la espermatosfera.

Mañana
posada
llegada
rompe.

A BORICUA SINGS FOR
THE CHILANGO WARRIOR GÜERO

A Arturo Aldama

Warrior’s Body in the desert.
Run away…
Run away…

Pisa, walks
sobre nopales
de la barranca.

No sabe
de speed,
cruza la frontera
su norte se va,
run away
runa güey…

This Güero Warrior
no tiene word,
his lengua
was cortada
by adversarios
unknown de silencios.

But he runs
a way,
run away ,
a way
freeway,
pinche güey,
way,
rum pinche,
wait Ron,
Güerón.

Su movida,
confusión de hyphens,
highway.

Ya no hace caso
de borders
de borde
ni café bebe.

La china poblana
no cuela,
Borden,
borde,
front era,
run away,
Güey,
a way,
rum,
El pinche ron boricua güey…

La tequila,
run away,
Ron
run,
a way,
pinche güey,
Taíno,
run away,
Azteca,
Bor-tera,
Bandera,
away,
güey,
way,
run,
rum,
Ron.

Sé que soy Boricua
y antes era
lo que soy
un pinche güey.

A boricua,
runs away.

CALIBÁN VA PA’ LA YUPI
(Fragmento)

A Martita Ruiz Romero.

(Aparece Calibán, un espectro deforme que habla un dialecto ininteligible y entra en un aula universitaria. Su dialecto se va transformando en ese lenguaje cafrísimo boricua que todos conocen.)

Acoto saca moco suca.
Acoto saca moco suca.
Acoto saca moco suca alalimó.
Acoto saca moco suca alalimó pati.
Acoto saca moco suca alalimó pati loco.
Acoto saca moco suca alalimó patiloco alalimó.
Alalimó.

(Se repite al final del poema otra vez.)

Qué taínos usan la computadora.

Qué españoles venden chinas por el oro.

Qué los negros bailan bomba en
Rock Café.

Qué los gringos en Berlitz
aprenden arauaco.

Qué los pobres
suben a la estatua.

Qué tu Nueva York
es barrio de San Juan.


comenta

Deje un Comentario

Escriba el texto de la imagen

www.lightlyusedbooks.com
En Turlock, California y para el Valle de San Joaquín

¡Libros en español!
Poesía, novela, cuento, crónica y más…

En la librería:
"Lightly Used Books"

141 N. Center St. in Turlock, CA.
Phone: (209) 427-2188

Más de 2400 pies cuadrados de libros
—Pregunte por la sección de español—

Visítenos:
www.lightlyusedbooks.com

Síganos
www.lightlyusedbooks.com

Derechos Reservados. Copyright 2010
- Número de Visitas desde 22 de agosto de 2010: 1,912,882
- Últimas 24 horas: 99