Día de Publicación: 
Enviar a: 
  .
Compartir en:
  

CULTURANEWS

La Oficina de Información al Público de la Ciudad de Phoenix ha colocado a Culturadoor, versión digital, como “enlace de interés” en el sitio Internet de la ciudad: www.phoenix.gov. Esto es significativo porque no obstante al ambiente de discriminación que se percibe en Arizona (prop. 200, etc), es justo informar que, por supuesto, existe una gran actividad de información, orientación y acceso a servicios en español ofrecido por la capital arizonense. Así lo muestra esta sección totalmente en español para los alrededor de un millón de hispanoparlantes que habitan el área. Los editores agradecen la gentileza de la experta en lenguas y comunicación social, Marisol Russell, por habernos incluido en el portal hispano de la ciudad de Phoenix. El sitio directo para “Descubra a Phoenix” en español con enlace a Culturadoor y otros medios es:

http://phoenix.gov/discoversp/mediactrsp/index.html
ÉXITO DE ENTRE LA SED Y EL DESIERTO EN MESA COLLEGE

Con gran éxito y ante una gran asistencia compuesta de estudiantes, maestros, público en general y personalidades de las letras como la escritora Stella Pop Duarte, se llevó a cabo en la biblioteca del Mesa Comminuty Collage la charla y presentación de Oscar L. Cordero y su obra Entre la sed y el Desierto. Organizado conjuntamente por Editorial Orbis Press y el Dr. Antonio Cárdenas, catedrático de lengua y literatura hispana en la mencionada institución, el evento se realizó el pasado 10 de marzo y brindó la oportunidad única de escuchar y dialogar con Cordero, primer autor que escribe sobre el tema del migrante en el desierto como protagonista que vive la historia en carne propia. Dado que su obra fue utilizada como lectura dentro del curso de literatura hispana que imparte el Dr. Cárdenas, la participación de los asistentes fue nutrida y abundante, todos deseosos de conocer de viva voz las dificultades que experimenta el emigrante tanto para cruzar sin documentos como para adaptarse a la nueva vida en Estados Unidos. Dado el interés despertado, el evento se alargó y hubo que organizar la adquisición de libros y firma de autógrafos por parte de Oscar L. Cordero. Al concluir el evento, el Dr. Cárdenas consideró al autor como un escritor que está haciendo huella en las letras hispanas dado su testimonio dramático y realista, escrito por él mismo y no bajo el filtro de periodistas, sociólogos o especialistas de las ciencias sociales.
DESDE SONORA LÚDIKA
El reconocido periodista y escritor nogalense, Carlos Lohr, estuvo en fechas recientes en Phoenix, tratando asuntos periodísticos para reforzar la presencia noticiosa de Arizona en las distintas ediciones impresas y electrónicas de El Diario de Sonora, empresa donde se distingue como editor regional. Sus periódicos, producidos desde Nogales, circulan por toda la zona fronteriza de Sonora, desde Sonoita, hasta Agua Prieta y con penetración hacia la capital Hermosillo. En convivencia con personal de Culturadoor, Carlos Lohr se mostró impresionado por la existencia y la calidad de los escritores y periodistas culturales hispanos que habitan en Phoenix. Sabedor de lo que esto representa, puso las páginas de sus periódicos para la promoción de obras literarias y publicación de textos cultural que se genera aquí. Su popular columna, Desde la Redacción, la cual tambien puede apreciarse en el sitio www.diariodelafrontera.com.mx/columnas.htm, es muestra de un periodista de amplia cultura y sensibilidad social. Con décadas en el oficio, Lohr es ahora un reportero que lo mismo escribe sobre policías corruptos, de ¨heavy metal¨o León Tolstoy. Como Cristóbal Colón o Magallanes, descubrió en Phoenix lo que para nosotros es cotidiano pero que apenas un ojo avispado como el de Carlos Lohor pone en dimensión y contexto para todos los mexicanos: la pujanza del Valle del Sol gracias a las aportaciones de los mexicanos y latinos en general en donde también hay que incluir, lo dijo, a intelectuales, académicos, artistas junto con los trabajadores migrantes y pequeños empresarios.

INDÍGENAS TRILINGÜES EN ARIZONA

Alrededor de veinte indígenas principalmente de México y Ecuador se encuentran en un programa de intercambio cultural tomando cursos pedagógicos y del idioma inglés en Arizona State University-Tempe. Esta institución, junto con el Centro de Educación Indígena de la Universidad de Georgetown y Phoenix Collage, auspician sus estudios y experiencia norteamericana. En fecha reciente, celebraron un encuentro multicultural con estudiantes, profesores y personal de Phoenix Collage. Entre comida y música mexicana, compartieron sus culturas autóctonas, su experiencia vivencial y educativa en Estados Unidos e hicieron lecturas de trabajos literarios. El evento, celebrado en los patios y en el interior del Bear’s Den de Phoenix Collage, fue coordinador por la maestra Ofelia Cáñez, directora del programa de educación para los profesores del mencionado colegio. Orgullosos de su origen, su lengua y costumbres, estos indígenas de Chiapas, Nayarit, la zona central de México y Ecuador, dieron muestras de ser hablantes trilingüehablan inglés, español y su idioma nativo–y son ejemplo vivo de cómo a través del conocimiento y el respeto a las diferencias, es posible lograr convivencias más armónicas, cultura del respeto que se requiere promover ampliamente en Arizona. ¡Adelante!
ANUNCIAN TERTULIA LATINOAMERICANA

The Tertulia Resolana is an introductory survey for high school students with an interest in Chicana/o Studies and Latin American Studies. The structure of the program has been geared to prepare students for the academic demands of the university level. Chicana/o Studies and Mexican History are the subjects for the first semester, followed by Latin American Studies for the second semester, completing the academic year. Throughout the chronology of the course, students will consider human rights, current events, popular culture, art, literature, music and dance, religion, politics, economics, ethnicity, gender and the environment. Arizona State University and Community College students will lead discussions once per week for one and one/half hours, ensuring that the interdisciplinary approach is both followed and inclusive, particularly with respect to human rights and foreign cultures. High school students will select an area of interest to research, and under the guidance of college student mentors, investigate and complete a term paper for academic credit, with the option of presenting findings at a semesters-end symposium.

For more information contact Gabriel Higuera, coordinador if this Tertulia and offical of the Latino Institute. 602-534-6923. E-mail: gabriel.higuera@phoenix.gov

RAÍCES DEL PERIODISMO HISPANO

El periodismo llegó a Nuevo México muy tarde. El primer pueblo fue fundado en 1598 por el español Juan de Oñate en el valle del Río Grande cerca de Española, pero el primer asentamiento permanente se estableció en 1610 y se sigue llamando Santa Fe. No apareció, durante doscientos treinta y seis años del reino español y mexicano, un periódico o una máquina de imprenta para publicar palabra escrita.

Durante más de doscientos años, el periodismo no había llegado ya que Nuevo México se encontraba aislado, existía mucha pobreza y la población sufría de analfabetismo. Cuando este territorio formaba parte de México, fueron impresos solamente tres periódicos entre 1821 y 1846, año en que pequeños grupos de anglosajones empezaron a inmigrar. Se sabe que en el otoño de 1834 un pequeño periódico fue publicado para apoyar a Antonio Barreiro como diputado nuevomexiquense en el Congreso de México.

El historiador Josiah Gregg, afirma que una caravana que venía del este de Estados Unidos trajo una máquina de imprenta a Santa Fe en 1833; se supone que en ella se imprimió El Crepúsculo el cual circuló tan sólo un mes. Los periódicos escritos en inglés y español en las décadas de 1850 y 1860 fueron publicados la mayor parte por los nuevos inmigrantes.

Los recién llegados, quienes contaban con mayor capital, trajeron máquinas impresoras y establecieron periódicos en una escala más amplia que antes de 1846. Después de la Guerra Civil, aumentó la inmigración en grandes proporciones y surgieron periódicos en la mayoría de los pueblos nuevomexiquenses. Eran bilingües y a sus publicadores los motivaba el deseo de ganar dinero en el campo político y en el descubrimiento de minerales.

Un problema que existía durante la segunda mitad del siglo XIX fue que la mayoría de las prensas estaban en manos de personas de habla inglesa mientras que la mayor parte de los habitantes eran hispanoparlantes nativos. El analfabetismo prevalecía, pero el número de escuelas católicas que se construyeron aumentó, produciendo en un breve período muchas personas con educación básica. Donde anteriormente existían solamente trece periódicos en español, en 1890 ya se publicaban treinta y seis; y donde había dieciséis periódicos bilingües, el número disminuyó a once. Sin embargo, la mayoría de los periódicos fueron impresos por poco tiempo dada la falta de capital o porque muchos fueron publicados para apoyar a partidos políticos.

Este libro, así, no sólo hace parte del recuento de las Raíces del periodismo hispano en el suroeste de Estados Unidos, sino que además reproduce textos originales que conservan su sabor legendario, verdadero deleite para el investigador y alegría del lector deseoso de reforzar su identidad hispano-mexicana.

______________________________
Leo Cervantes es nativo de Las Vegas, Nuevo México, tiene estudios doctorales y de maestría en literatura hispana en la University of New Mexico—Albuquerque, New Mexico State Universiy—Las Cruces y en la New Mexico Highlands University—Las Vegas, así como estudios pastorales en Roma, Italia. Actualmente reside en el área de Phoenix, Arizona, donde ha desarrollado una importante labor pedagógica, de servicio a la comunidad además de literaria en el campo de la teología y las ciencias sociales. Esta obra, Raíces del Periodismo Hispano, a punto de entrar en circulación, es su quinta obra luego de aparecer Los Alabados, Las Marías de México, Diccionario bilingüe de términos biológicos, Más de cien años del movimiento chicano (escrito en inglés). Más información sobre estas obras al Tel. 602-973-8820.

Este nuevo libro del Dr. Cervantes es una producción de Editorial Orbis Press con un tiraje de 500 ejemplares


Edificio de La Voz del Pueblo, periódico de Nuevo
México, cuyo editor era Félix Martínez.


  1. 1 Trackback(s)

  2. Sep 23, 2010: CULTURAdoor » » Culturadoor 46
comenta

Deje un Comentario

Escriba el texto de la imagen

www.lightlyusedbooks.com
En Turlock, California y para el Valle de San Joaquín

¡Libros en español!
Poesía, novela, cuento, crónica y más…

En la librería:
"Lightly Used Books"

141 N. Center St. in Turlock, CA.
Phone: (209) 427-2188

Más de 2400 pies cuadrados de libros
—Pregunte por la sección de español—

Visítenos:
www.lightlyusedbooks.com

Síganos
www.lightlyusedbooks.com

Derechos Reservados. Copyright 2010
- Número de Visitas desde 22 de agosto de 2010: 1,912,384
- Últimas 24 horas: 1